Kostenlos laden
Psalmen 59:14
“Und am Abend kehren sie zurück, heulen wie Hunde, und rings umgehen sie die Stadt.”
Elberfelder Bibel (ELB)

🌐 Psalmen 59:14 — Bibelvers in 8 Übersetzungen

King James Version (KJV)English
And at evening let them return; and let them make a noise like a dog, and go round about the city.
American Standard Version (ASV)English
And at evening let them return, let them howl like a dog, And go round about the city.
Open English Bible (OEB)English
At evening they come, and, howling like dogs, make their round in the city.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und am Abend kehren sie zurück, heulen wie Hunde, und rings umgehen sie die Stadt.
Reina-Valera (RV)Español
Vuelvan pues á la tarde, y ladren como perros, y rodeen la ciudad.
Bíblia Livre (BL)Português
Eles voltam ao anoitecer, latem como cães, e rodeiam a cidade.
Nova Versão (NVA)Português
Ao entardecer, eles retornam, uivando como cães e contornando a cidade.

📖 Psalmen 59:14 im Kontext

12Sünde ihres Mundes ist das Wort ihrer Lippen; so laß sie gefangen werden in ihrem Hochmut und wegen des Fluches und wegen der Lüge, die sie aussprechen!
13Mache ein Ende im Grimm, mache ein Ende, daß sie nicht mehr seien, und erkennen, daß Gott in Jakob herrscht bis an die Enden der Erde! (Sela.)
14Und am Abend kehren sie zurück, heulen wie Hunde, und rings umgehen sie die Stadt.
15Sie schweifen umher nach Speise; sie übernachten, wenn sie auch nicht satt sind.
16Ich aber will singen von deiner Stärke, und des Morgens jubelnd preisen deine Güte; denn du bist mir eine hohe Feste gewesen und ein Zuflucht am Tage meiner Bedrängnis.
Pfarrer Leo

Lies Psalmen 59 mit Pfarrer Leo

Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.

Kostenlos für iOS herunterladen