Psalmen 45:3
“Gürte dein Schwert um die Hüfte, du Held, deine Pracht und deine Majestät!”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Psalmen 45:3 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
Gird thy sword upon thy thigh, O most mighty, with thy glory and thy majesty.
American Standard Version (ASV)English
Gird thy sword upon thy thigh, O mighty one, Thy glory and thy majesty.
Open English Bible (OEB)English
Warrior, strap your sword on your thigh. What glory and splendour!
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Gürte dein Schwert um die Hüfte, du Held, deine Pracht und deine Majestät!
Reina-Valera (RV)Español
Cíñete tu espada sobre el muslo, oh valiente, con tu gloria y con tu majestad.
Bíblia Livre (BL)Português
Põe tua espada ao redor de tua coxa, ó valente; com tua glória e tua honra.
Nova Versão (NVA)Português
Coloca Tua espada na Tua coxa, ó Poderoso, em Tua glória e majestade.
📖 Psalmen 45:3 im Kontext
1Dem Vorsänger, nach Schoschannim. Von den Söhnen Korahs; ein Maskil, ein Lied der Lieblichkeiten. Es wallt mein Herz von gutem Worte. Ich sage: Meine Gedichte dem Könige! Meine Zunge sei der Griffel eines fertigen Schreibers!
2Du bist schöner als die Menschensöhne, Holdseligkeit ist ausgegossen über deine Lippen; darum hat Gott dich gesegnet ewiglich.
3Gürte dein Schwert um die Hüfte, du Held, deine Pracht und deine Majestät!
4Und in deiner Majestät ziehe glücklich hin um der Wahrheit willen und der Sanftmut und der Gerechtigkeit; und Furchtbares wird dich lehren deine Rechte.
5Deine Pfeile sind scharf, Völker fallen unter dir, im Herzen der Feinde des Königs.
Lies Psalmen 45 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen