Psalmen 39:2
“Ich verstummte in Stille, ich schwieg vom Guten, und mein Schmerz ward erregt.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Psalmen 39:2 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
I was dumb with silence, I held my peace, even from good; and my sorrow was stirred.
American Standard Version (ASV)English
I was dumb with silence, I held my peace, even from good; And my sorrow was stirred.
Open English Bible (OEB)English
I was silent and dumb, speechless: but my pain was stirred up.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Ich verstummte in Stille, ich schwieg vom Guten, und mein Schmerz ward erregt.
Reina-Valera (RV)Español
Enmudecí con silencio, calléme aun respecto de lo bueno: y excitóse mi dolor.
Bíblia Livre (BL)Português
Eu fiquei calado, nada falei de bom; e minha dor se agravou.
Nova Versão (NVA)Português
Mas, enquanto fiquei calado, sem dizer sequer as coisas boas, e minha dor piorou.
📖 Psalmen 39:2 im Kontext
1Dem Vorsänger, dem Jeduthun. Ein Psalm von David. Ich sprach: Ich will meine Wege bewahren, daß ich nicht sündige mit meiner Zunge; ich will meinen Mund mit einem Maulkorbe verwahren, solange der Gesetzlose vor mir ist.
2Ich verstummte in Stille, ich schwieg vom Guten, und mein Schmerz ward erregt.
3Mein Herz brannte in meinem Innern, bei meinem Nachsinnen entzündete sich Feuer; ich sprach mit meiner Zunge:
4Tue mir kund, Jehova, mein Ende, und das Maß meiner Tage, welches es ist, daß ich wisse, wie vergänglich ich bin!
Lies Psalmen 39 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen