Psalmen 22:2
“Mein Gott! Ich rufe des Tages, und du antwortest nicht; und des Nachts, und mir wird keine Ruhe.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Psalmen 22:2 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
O my God, I cry in the daytime, but thou hearest not; and in the night season, and am not silent.
American Standard Version (ASV)English
O my God, I cry in the daytime, but thou answerest not; And in the night season, and am not silent.
Open English Bible (OEB)English
I cry in the day-time, but you do not answer; even in the night I am never still.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Mein Gott! Ich rufe des Tages, und du antwortest nicht; und des Nachts, und mir wird keine Ruhe.
Reina-Valera (RV)Español
Dios mío, clamo de día, y no oyes; y de noche, y no hay para mí silencio.
Bíblia Livre (BL)Português
Deus meu, eu clamo de dia, e tu não me respondes; também clamo de noite, e não tenho sossego.
Nova Versão (NVA)Português
Deus meu, eu clamo de dia, mas Tu não me respondes; e de noite eu não estou em silêncio, mas não encontro alívio.
📖 Psalmen 22:2 im Kontext
1Dem Vorsänger, nach: "Hindin der Morgenröte". Ein Psalm von David. Mein Gott, mein Gott, warum hast du mich verlassen, bist fern von meiner Rettung, den Worten meines Gestöhns?
2Mein Gott! Ich rufe des Tages, und du antwortest nicht; und des Nachts, und mir wird keine Ruhe.
3Doch du bist heilig, der du wohnst unter den Lobgesängen Israels.
4Auf dich vertrauten unsere Väter; sie vertrauten, und du errettetest sie.
Lies Psalmen 22 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen