Kostenlos laden
Psalmen 125:2
“Jerusalem, Berge sind rings um sie her: so ist Jehova rings um sein Volk, von nun an bis in Ewigkeit.”
Elberfelder Bibel (ELB)

🌐 Psalmen 125:2 — Bibelvers in 8 Übersetzungen

King James Version (KJV)English
As the mountains are round about Jerusalem, so the Lord is round about his people from henceforth even for ever.
American Standard Version (ASV)English
As the mountains are round about Jerusalem, So Jehovah is round about his people From this time forth and for evermore.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Jerusalem, Berge sind rings um sie her: so ist Jehova rings um sein Volk, von nun an bis in Ewigkeit.
Reina-Valera (RV)Español
Como Jerusalem tiene montes alrededor de ella, así Jehová alrededor de su pueblo desde ahora y para siempre.
Bíblia Livre (BL)Português
Assim como montanhas estão ao redor de Jerusalém, assim também o SENHOR está ao redor de seu povo, desde agora para sempre.
Nova Versão (NVA)Português
Como as montanhas cercam Jerusalém, assim Yahweh cerca o Seu povo, agora e para sempre.

📖 Psalmen 125:2 im Kontext

1Ein Stufenlied. Die auf Jehova vertrauen, sind gleich dem Berge Zion, der nicht wankt, der ewiglich bleibt.
2Jerusalem, Berge sind rings um sie her: so ist Jehova rings um sein Volk, von nun an bis in Ewigkeit.
3Denn die Rute der Gesetzlosigkeit wird auf dem Lose der Gerechten nicht ruhen, damit die Gerechten ihre Hände nicht ausstrecken nach Unrecht.
4Tue Gutes, Jehova, den Guten und denen, die aufrichtig sind in ihren Herzen!
Pfarrer Leo

Lies Psalmen 125 mit Pfarrer Leo

Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.

Kostenlos für iOS herunterladen