Psalmen 108:7
“Gott hat geredet in seiner Heiligkeit: Frohlocken will ich, will Sichem verteilen, und das Tal Sukkoth ausmessen.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Psalmen 108:7 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
God hath spoken in his holiness; I will rejoice, I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
American Standard Version (ASV)English
God hath spoken in his holiness: I will exult; I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
Open English Bible (OEB)English
God did solemnly swear: “As victor will I divide Shechem, portion out the valley of Succoth.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Gott hat geredet in seiner Heiligkeit: Frohlocken will ich, will Sichem verteilen, und das Tal Sukkoth ausmessen.
Reina-Valera (RV)Español
Dios habló por su santuario: alegraréme, repartiré á Sichêm, y mediré el valle de Succoth.
Bíblia Livre (BL)Português
Deus falou em seu santuário: Eu me alegrarei; repartirei a Siquém, e medirei ao vale de Sucote.
Nova Versão (NVA)Português
Deus, em Sua santidade, falou: "Eu Me regozijarei; Eu dividirei Siquém e repartirei o vale de Sucote.
📖 Psalmen 108:7 im Kontext
5Erhebe dich über die Himmel, o Gott! Und über der ganzen Erde sei deine Herrlichkeit!
6Damit befreit werden deine Geliebten, rette durch deine Rechte und erhöre uns!
7Gott hat geredet in seiner Heiligkeit: Frohlocken will ich, will Sichem verteilen, und das Tal Sukkoth ausmessen.
8Mein ist Gilead, mein Manasse, und Ephraim ist die Wehr meines Hauptes, Juda mein Herrscherstab.
9Moab ist mein Waschbecken; auf Edom will ich meine Sandale werfen, über Philistäa will ich jauchzen.
Lies Psalmen 108 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen