Psalmen 104:15
“und damit Wein des Menschen Herz erfreue; um das Angesicht glänzen zu machen von Öl, und damit Brot des Menschen Herz stärke.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Psalmen 104:15 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
And wine that maketh glad the heart of man, and oil to make his face to shine, and bread which strengtheneth man’s heart.
American Standard Version (ASV)English
And wine that maketh glad the heart of man, Andoil to make his face to shine, And bread that strengtheneth man’s heart.
Open English Bible (OEB)English
wine, to gladden hearts; oil, to make faces shine; bread, to strengthen hearts.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
und damit Wein des Menschen Herz erfreue; um das Angesicht glänzen zu machen von Öl, und damit Brot des Menschen Herz stärke.
Reina-Valera (RV)Español
Y el vino que alegra el corazón del hombre, y el aceite que hace lucir el rostro, y el pan que sustenta el corazón del hombre.
Bíblia Livre (BL)Português
E o vinho, que alegra o coração do homem, e faz o rosto brilhar o rosto com o azeite; com o pão, que fortalece o coração do homem.
Nova Versão (NVA)Português
vinho que faz o homen alegre, óleo que faz sua face brilhar e alimento para sustentar sua vida.
📖 Psalmen 104:15 im Kontext
13Du, der die Berge tränkt aus seinen Obergemächern; von der Frucht deiner Werke wird die Erde gesättigt.
14Der Gras hervorsprossen läßt für das Vieh, und Kraut zum Dienste der Menschen: um Brot hervorzubringen aus der Erde.
15und damit Wein des Menschen Herz erfreue; um das Angesicht glänzen zu machen von Öl, und damit Brot des Menschen Herz stärke.
16Es werden gesättigt die Bäume Jehovas, die Zedern des Libanon, die er gepflanzt hat,
17woselbst die Vögel nisten; der Storch, Zypressen sind sein Haus.
Lies Psalmen 104 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen