Psalmen 103:5
“der mit Gutem sättigt dein Alter; deine Jugend erneuert sich wie die des Adlers.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Psalmen 103:5 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
Who satisfieth thy mouth with good things; so that thy youth is renewed like the eagle’s.
American Standard Version (ASV)English
Who satisfieth thy desire with good things, So that thy youth is renewed like the eagle.
Open English Bible (OEB)English
He gives you your heart’s desire, renewing your youth like the eagle’s.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
der mit Gutem sättigt dein Alter; deine Jugend erneuert sich wie die des Adlers.
Reina-Valera (RV)Español
El que sacia de bien tu boca de modo que te rejuvenezcas como el águila.
Bíblia Livre (BL)Português
Que farta tua boca de coisas boas, e tua juventude é renovada como a águia.
Nova Versão (NVA)Português
Ele satisfaz tua vida com boas coisas, de modo que tua juventude é renovada como a da águia.
📖 Psalmen 103:5 im Kontext
3Der da vergibt alle deine Ungerechtigkeit, der da heilt alle deine Krankheiten;
4der dein Leben erlöst von der Grube, der dich krönt mit Güte und Erbarmungen;
5der mit Gutem sättigt dein Alter; deine Jugend erneuert sich wie die des Adlers.
6Jehova übt Gerechtigkeit und schafft Recht allen, die bedrückt werden.
7Er tat seine Wege kund dem Mose, den Kindern Israel seine Taten.
Lies Psalmen 103 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen