Kostenlos laden
Offenbarung 9:12
“Das eine Wehe ist vorüber; siehe, es kommen noch zwei Wehe nach diesen Dingen.”
Elberfelder Bibel (ELB)

🌐 Offenbarung 9:12 — Bibelvers in 8 Übersetzungen

King James Version (KJV)English
One woe is past; and, behold, there come two woes more hereafter.
American Standard Version (ASV)English
The first Woe is past: behold, there come yet two Woes hereafter.
Open English Bible (OEB)English
The first Woe has passed; and still there are two Woes to follow!
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Das eine Wehe ist vorüber; siehe, es kommen noch zwei Wehe nach diesen Dingen.
Reina-Valera (RV)Español
El primer ¡Ay! es pasado: he aquí, vienen aún dos ayes después de estas cosas.
Bíblia Livre (BL)Português
Um ai já passou; eis que depois disto ainda vêm dois ais.
Nova Versão (NVA)Português
O primeiro ai passou; e eis que depois disso vêm ainda dois ais.

📖 Offenbarung 9:12 im Kontext

10und sie haben Schwänze gleich Skorpionen, und Stacheln, und ihre Gewalt ist in ihren Schwänzen, die Menschen fünf Monate zu beschädigen.
11Sie haben über sich einen König, den Engel des Abgrundes; sein Name ist auf hebräisch Abaddon, und im Griechischen hat er den Namen Apollyon.
12Das eine Wehe ist vorüber; siehe, es kommen noch zwei Wehe nach diesen Dingen.
13Und der sechste Engel posaunte: und ich hörte eine Stimme aus den vier Hörnern des goldenen Altars, der vor Gott ist, zu dem sechsten Engel,
14der die Posaune hatte, sagen: Löse die vier Engel, welche an dem großen Strome Euphrat gebunden sind.
Pfarrer Leo

Lies Offenbarung 9 mit Pfarrer Leo

Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.

Kostenlos für iOS herunterladen