Offenbarung 22:13
“Ich bin das Alpha und das Omega, der Erste und der Letzte, der Anfang und das Ende.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Offenbarung 22:13 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
I am Alpha and Omega, the beginning and the end, the first and the last.
American Standard Version (ASV)English
I am the Alpha and the Omega, the first and the last, the beginning and the end.
Open English Bible (OEB)English
I am the Alpha and the Omega, the First and the Last, the beginning and the End.’)
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Ich bin das Alpha und das Omega, der Erste und der Letzte, der Anfang und das Ende.
Reina-Valera (RV)Español
Yo soy Alpha y Omega, principio y fin, el primero y el postrero.
Bíblia Livre (BL)Português
Eu sou o Alfa e o Ômega, o principio e o fim, o primeiro e o último.
Nova Versão (NVA)Português
Eu sou o Alfa e o Ômega, o Primeiro e o Último, o Começo e o Fim.
📖 Offenbarung 22:13 im Kontext
11Wer unrecht tut, tue noch unrecht, und wer unrein ist, verunreinige sich noch, und wer gerecht ist, übe noch Gerechtigkeit, und wer heilig ist, sei noch geheiligt.
12Siehe, ich komme bald, und mein Lohn mit mir, um einem jeden zu vergelten, wie sein Werk sein wird.
13Ich bin das Alpha und das Omega, der Erste und der Letzte, der Anfang und das Ende.
14Glückselig, die ihre Kleider waschen, auf daß sie ein Recht haben an dem Baume des Lebens und durch die Tore in die Stadt eingehen!
15Draußen sind die Hunde und die Zauberer und die Hurer und die Mörder und die Götzendiener und jeder, der die Lüge liebt und tut.
Lies Offenbarung 22 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen