Offenbarung 2:4
“Aber ich habe wider dich, daß du deine erste Liebe verlassen hast.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Offenbarung 2:4 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
Nevertheless I have somewhat against thee, because thou hast left thy first love.
American Standard Version (ASV)English
But I have this against thee, that thou didst leave thy first love.
Open English Bible (OEB)English
But this I have against you — You have abandoned your first love.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Aber ich habe wider dich, daß du deine erste Liebe verlassen hast.
Reina-Valera (RV)Español
Pero tengo contra ti que has dejado tu primer amor.
Bíblia Livre (BL)Português
Mas eu tenho contra ti, que deixaste o teu primeiro amor.
Nova Versão (NVA)Português
Porém tenho contra ti que deixaste o teu primeiro amor.
📖 Offenbarung 2:4 im Kontext
2Ich kenne deine Werke und deine Arbeit und dein Ausharren, und daß du Böse nicht ertragen kannst; und du hast die geprüft, welche sich Apostel nennen, und sind es nicht, und hast sie als Lügner erfunden;
3und du hast Ausharren und hast getragen um meines Namens willen, und bist nicht müde geworden.
4Aber ich habe wider dich, daß du deine erste Liebe verlassen hast.
5Gedenke nun, wovon du gefallen bist, und tue Buße und tue die ersten Werke; wenn aber nicht, so komme ich dir und werde deinen Leuchter aus seiner Stelle wegrücken, wenn du nicht Buße tust.
6Aber dieses hast du, daß du die Werke der Nikolaiten hassest, die auch ich hasse.
Lies Offenbarung 2 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen