Matthäus 6:21
“denn wo dein Schatz ist, da wird auch dein Herz sein.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Matthäus 6:21 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
For where your treasure is, there will your heart be also.
American Standard Version (ASV)English
for where thy treasure is, there will thy heart be also.
Open English Bible (OEB)English
For where your treasure is, there will your heart be also.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
denn wo dein Schatz ist, da wird auch dein Herz sein.
Reina-Valera (RV)Español
Porque donde estuviere vuestro tesoro, allí estará vuestro corazón.
Bíblia Livre (BL)Português
Porque onde estiver o teu tesouro, ali estará também o teu coração.
Nova Versão (NVA)Português
Pois onde estiver o vosso tesouro, ali estará também o vosso coração.
📖 Matthäus 6:21 im Kontext
19Sammelt euch nicht Schätze auf der Erde, wo Motte und Rost zerstört, und wo Diebe durchgraben und stehlen;
20sammelt euch aber Schätze im Himmel, wo weder Motte noch Rost zerstört, und wo Diebe nicht durchgraben noch stehlen;
21denn wo dein Schatz ist, da wird auch dein Herz sein.
22Die Lampe des Leibes ist das Auge; wenn nun dein Auge einfältig ist, so wird dein ganzer Leib licht sein;
23wenn aber dein Auge böse ist, so wird dein ganzer Leib finster sein. Wenn nun das Licht, das in dir ist, Finsternis ist, wie groß die Finsternis!
Lies Matthäus 6 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen