Matthäus 4:17
“Von da an begann Jesus zu predigen und zu sagen: Tut Buße, denn das Reich der Himmel ist nahe gekommen.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Matthäus 4:17 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
From that time Jesus began to preach, and to say, Repent: for the kingdom of heaven is at hand.
American Standard Version (ASV)English
From that time began Jesus to preach, and to say, Repent ye; for the kingdom of heaven is at hand.
Open English Bible (OEB)English
At that time Jesus began to proclaim — “Repent, for the kingdom of heaven is at hand.”
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Von da an begann Jesus zu predigen und zu sagen: Tut Buße, denn das Reich der Himmel ist nahe gekommen.
Reina-Valera (RV)Español
Desde entonces comenzó Jesús á predicar, y á decir: Arrepentíos, que el reino de los cielos se ha acercado.
Bíblia Livre (BL)Português
Desde então Jesus começou a pregar e a dizer: Arrependei-vos, porque perto está o Reino dos céus.
Nova Versão (NVA)Português
A partir daquele momento, Jesus começou a pregar e a dizer: "Arrependei-vos, pois o Reino dos Céus está próximo".
📖 Matthäus 4:17 im Kontext
15"Land Zabulon und Land Nephtalim, gegen den See hin, jenseit des Jordan, Galiläa der Nationen:
16das Volk, das in Finsternis saß, hat ein großes Licht gesehen, und denen, die im Lande und Schatten des Todes saßen, Licht ist ihnen aufgegangen."
17Von da an begann Jesus zu predigen und zu sagen: Tut Buße, denn das Reich der Himmel ist nahe gekommen.
18Als er aber am See von Galiläa wandelte, sah er zwei Brüder: Simon, genannt Petrus, und Andreas, seinen Bruder, die ein Netz in den See warfen, denn sie waren Fischer.
19Und er spricht zu ihnen: Kommet mir nach, und ich werde euch zu Menschenfischern machen.
Lies Matthäus 4 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen