Kostenlos laden
Matthäus 26:74
“Da fing er an, sich zu verwünschen und zu schwören: Ich kenne den Menschen nicht! Und alsbald krähte der Hahn.”
Elberfelder Bibel (ELB)

🌐 Matthäus 26:74 — Bibelvers in 8 Übersetzungen

King James Version (KJV)English
Then began he to curse and to swear, saying, I know not the man. And immediately the cock crew.
American Standard Version (ASV)English
Then began he to curse and to swear, I know not the man. And straightway the cock crew.
Open English Bible (OEB)English
Then Peter said: “I swear that I do not know the man! May God punish me if I am lying!” At that moment a cock crowed;
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Da fing er an, sich zu verwünschen und zu schwören: Ich kenne den Menschen nicht! Und alsbald krähte der Hahn.
Reina-Valera (RV)Español
Entonces comenzó á hacer imprecaciones, y á jurar, diciendo: No conozco al hombre. Y el gallo cantó luego.
Bíblia Livre (BL)Português
Então ele começou a amaldiçoar e a jurar: Não conheço esse homem!E imediatamente o galo cantou.
Nova Versão (NVA)Português
Então ele começou a amaldiçoar e a jurar: "Eu não conheço esse homem", e imediatamente um galo cantou.

📖 Matthäus 26:74 im Kontext

72Und wiederum leugnete er mit einem Eide: Ich kenne den Menschen nicht!
73Kurz nachher aber traten die Dastehenden herzu und sprachen zu Petrus: Wahrhaftig, auch du bist einer von ihnen, denn auch deine Sprache macht dich offenbar.
74Da fing er an, sich zu verwünschen und zu schwören: Ich kenne den Menschen nicht! Und alsbald krähte der Hahn.
75Und Petrus gedachte des Wortes Jesu, der zu ihm gesagt hatte: Ehe der Hahn kräht, wirst du mich dreimal verleugnen. Und er ging hinaus und weinte bitterlich.
Pfarrer Leo

Lies Matthäus 26 mit Pfarrer Leo

Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.

Kostenlos für iOS herunterladen