Kostenlos laden
Matthäus 25:39
“Wann aber sahen wir dich krank oder im Gefängnis und kamen zu dir?”
Elberfelder Bibel (ELB)

🌐 Matthäus 25:39 — Bibelvers in 8 Übersetzungen

King James Version (KJV)English
Or when saw we thee sick, or in prison, and came unto thee?
American Standard Version (ASV)English
And when saw we thee sick, or in prison, and came unto thee?
Open English Bible (OEB)English
When did we see you ill, or in prison, and come to you?’
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Wann aber sahen wir dich krank oder im Gefängnis und kamen zu dir?
Reina-Valera (RV)Español
¿O cuándo te vimos enfermo, ó en la cárcel, y vinimos á ti?
Bíblia Livre (BL)Português
E quando te vimos doente, ou na prisão, e viemos te visitar?”
Nova Versão (NVA)Português
E quando Te vimos doente ou na prisão e fomos Te visitar?”

📖 Matthäus 25:39 im Kontext

37Alsdann werden die Gerechten ihm antworten und sagen: Herr, wann sahen wir dich hungrig und speisten dich? Oder durstig und tränkten dich?
38Wann aber sahen wir dich als Fremdling, und nahmen dich auf? Oder nackt und bekleideten dich?
39Wann aber sahen wir dich krank oder im Gefängnis und kamen zu dir?
40Und der König wird antworten und zu ihnen sagen: Wahrlich, ich sage euch, insofern ihr es einem der geringsten dieser meiner Brüder getan habt, habt ihr es mir getan.
41Dann wird er auch zu denen zur Linken sagen: Gehet von mir, Verfluchte, in das ewige Feuer, das bereitet ist dem Teufel und seinen Engeln;
Pfarrer Leo

Lies Matthäus 25 mit Pfarrer Leo

Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.

Kostenlos für iOS herunterladen