Kostenlos laden
Matthäus 24:49
“und anfängt, seine Mitknechte zu schlagen, und ißt und trinkt mit den Trunkenen,”
Elberfelder Bibel (ELB)

🌐 Matthäus 24:49 — Bibelvers in 8 Übersetzungen

King James Version (KJV)English
And shall begin to smite his fellowservants, and to eat and drink with the drunken;
American Standard Version (ASV)English
and shall begin to beat his fellow-servants, and shall eat and drink with the drunken;
Open English Bible (OEB)English
and begin to beat their fellow servants, and eat and drink with drunkards,
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
und anfängt, seine Mitknechte zu schlagen, und ißt und trinkt mit den Trunkenen,
Reina-Valera (RV)Español
Y comenzare á herir á sus consiervos, y aun á comer y á beber con los borrachos;
Bíblia Livre (BL)Português
e começar a espancar os servos companheiros seus, e a comer, e a beber com os beberrões,
Nova Versão (NVA)Português
e começar a bater nos seus conservos, e a comer e beber com os bêbados;

📖 Matthäus 24:49 im Kontext

47Wahrlich, ich sage euch, er wird ihn über seine ganze Habe setzen.
48Wenn aber jener böse Knecht in seinem Herzen sagt: Mein Herr verzieht zu kommen,
49und anfängt, seine Mitknechte zu schlagen, und ißt und trinkt mit den Trunkenen,
50so wird der Herr jenes Knechtes kommen an einem Tage, an welchem er es nicht erwartet, und in einer Stunde, die er nicht weiß,
51und wird ihn entzweischneiden und ihm sein Teil setzen mit den Heuchlern: da wird sein das Weinen und das Zähneknirschen.
Pfarrer Leo

Lies Matthäus 24 mit Pfarrer Leo

Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.

Kostenlos für iOS herunterladen