Matthäus 15:34
“Und Jesus spricht zu ihnen: Wie viele Brote habt ihr? Sie aber sagten: Sieben, und wenige kleine Fische.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Matthäus 15:34 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
And Jesus saith unto them, How many loaves have ye? And they said, Seven, and a few little fishes.
American Standard Version (ASV)English
And Jesus said unto them, How many loaves have ye? And they said, Seven, and a few small fishes.
Open English Bible (OEB)English
“How many loaves have you?” said Jesus. “Seven,” they answered, “and a few small fish.”
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und Jesus spricht zu ihnen: Wie viele Brote habt ihr? Sie aber sagten: Sieben, und wenige kleine Fische.
Reina-Valera (RV)Español
Y Jesús les dice: ¿Cuántos panes tenéis? Y ellos dijeron: Siete, y unos pocos pececillos.
Bíblia Livre (BL)Português
Jesus lhes perguntou: Quantos pães tendes? E eles disseram: Sete; e uns poucos peixinhos.
Nova Versão (NVA)Português
Jesus disse-Lhes: "Quantos pães tendes?" Eles disseram: "Sete, e um peixinho".
📖 Matthäus 15:34 im Kontext
32Als Jesus aber seine Jünger herzugerufen hatte, sprach er: Ich bin innerlich bewegt über die Volksmenge; denn schon drei Tage weilen sie bei mir und haben nichts zu essen; und ich will sie nicht entlassen, ohne daß sie gegessen haben, damit sie nicht etwa auf dem Wege verschmachten.
33Und seine Jünger sagen zu ihm: Woher nehmen wir in der Einöde so viele Brote, um eine so große Volksmenge zu sättigen?
34Und Jesus spricht zu ihnen: Wie viele Brote habt ihr? Sie aber sagten: Sieben, und wenige kleine Fische.
35Und er gebot der Volksmenge, sich auf die Erde zu lagern.
36Und er nahm die sieben Brote und die Fische, dankte und brach und gab sie seinen Jüngern, die Jünger aber gaben sie den Volksmengen.
Lies Matthäus 15 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen