Markus 8:26
“Und er schickte ihn nach seinem Hause und sprach: Geh nicht in das Dorf, sage es auch niemand im Dorfe .”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Markus 8:26 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
And he sent him away to his house, saying, Neither go into the town, nor tell it to any in the town.
American Standard Version (ASV)English
And he sent him away to his home, saying, Do not even enter into the village.
Open English Bible (OEB)English
Jesus sent him to his home, and said: “Do not go even into the village.”
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und er schickte ihn nach seinem Hause und sprach: Geh nicht in das Dorf, sage es auch niemand im Dorfe .
Reina-Valera (RV)Español
Y envióle á su casa, diciendo: No entres en la aldea, ni lo digas á nadie en la aldea.
Bíblia Livre (BL)Português
Então o mandou para sua casa, dizendo: Não entres na aldeia.
Nova Versão (NVA)Português
Jesus o mandou para sua casa e disse: "Não entres na cidade".
📖 Markus 8:26 im Kontext
24Und aufblickend sprach er: Ich sehe die Menschen, denn ich gewahre solche, die wie Bäume umherwandeln.
25Dann legte er wiederum die Hände auf seine Augen, und er sah deutlich, und er war wiederhergestellt und sah alles klar.
26Und er schickte ihn nach seinem Hause und sprach: Geh nicht in das Dorf, sage es auch niemand im Dorfe .
27Und Jesus ging hinaus und seine Jünger in die Dörfer von Cäsarea Philippi. Und auf dem Wege fragte er seine Jünger und sprach zu ihnen: Wer sagen die Menschen, daß ich sei?
28Sie aber antworteten ihm und sagten: Johannes der Täufer; und andere: Elias; andere aber: einer der Propheten.
Lies Markus 8 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen