Markus 7:29
“Und er sprach zu ihr: Um dieses Wortes willen gehe hin; der Dämon ist von deiner Tochter ausgefahren.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Markus 7:29 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
And he said unto her, For this saying go thy way; the devil is gone out of thy daughter.
American Standard Version (ASV)English
And he said unto her, For this saying go thy way; the demon is gone out of thy daughter.
Open English Bible (OEB)English
“For saying that,”he answered, “you may go. The demon has gone out of your daughter.”
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und er sprach zu ihr: Um dieses Wortes willen gehe hin; der Dämon ist von deiner Tochter ausgefahren.
Reina-Valera (RV)Español
Entonces le dice: Por esta palabra, ve; el demonio ha salido de tu hija.
Bíblia Livre (BL)Português
Então ele lhe disse: Por esta palavra, vai, o demônio já saiu da tua filha.
Nova Versão (NVA)Português
Ele disse-lhe: "Porque disseste isso, és livre para ir. O demônio saiu da sua filha".
📖 Markus 7:29 im Kontext
27Jesus aber sprach zu ihr: Laßt zuerst die Kinder gesättigt werden, denn es ist nicht schön, das Brot der Kinder zu nehmen und den Hündlein hinzuwerfen.
28Sie aber antwortete und spricht zu ihm: Ja, Herr; denn es essen ja auch die Hündlein unter dem Tische von den Brosamen der Kinder.
29Und er sprach zu ihr: Um dieses Wortes willen gehe hin; der Dämon ist von deiner Tochter ausgefahren.
30Und sie ging hin nach ihrem Hause und fand den Dämon ausgefahren und die Tochter auf dem Bette liegen.
31Und als er aus dem Gebiet von Tyrus und Sidon wieder weggegangen war, kam er an den See von Galiläa, mitten durch das Gebiet von Dekapolis.
Lies Markus 7 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen