Markus 4:6
“Und als die Sonne aufging, wurde es verbrannt, und weil es keine Wurzel hatte, verdorrte es.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Markus 4:6 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
But when the sun was up, it was scorched; and because it had no root, it withered away.
American Standard Version (ASV)English
and when the sun was risen, it was scorched; and because it had no root, it withered away.
Open English Bible (OEB)English
but, when the sun rose, it was scorched, and, because their roots were not deep enough, withered away.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und als die Sonne aufging, wurde es verbrannt, und weil es keine Wurzel hatte, verdorrte es.
Reina-Valera (RV)Español
Mas salido el sol, se quemó; y por cuanto no tenía raíz, se secó.
Bíblia Livre (BL)Português
Mas, quando saiu o sol, queimou-se; e porque não tinha raiz, secou-se.
Nova Versão (NVA)Português
Mas quando o sol nasceu, elas foram queimadas porque não tinham raízes e secaram-se.
📖 Markus 4:6 im Kontext
4Und es geschah, indem er säte, fiel etliches an den Weg, und die Vögel kamen und fraßen es auf.
5Und anderes fiel auf das Steinichte, wo es nicht viel Erde hatte; und alsbald ging es auf, weil es nicht tiefe Erde hatte.
6Und als die Sonne aufging, wurde es verbrannt, und weil es keine Wurzel hatte, verdorrte es.
7Und anderes fiel unter die Dornen; und die Dornen schossen auf und erstickten es, und es gab keine Frucht.
8Und anderes fiel in die gute Erde und gab Frucht, die aufschoß und wuchs; und eines trug dreißig-,und eines sechzig-,und eines hundertfältig.
Lies Markus 4 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen