Markus 10:4
“Sie aber sagten: Moses hat gestattet, einen Scheidebrief zu schreiben und zu entlassen.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Markus 10:4 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
And they said, Moses suffered to write a bill of divorcement, and to put her away.
American Standard Version (ASV)English
And they said, Moses suffered to write a bill of divorcement, and to put her away.
Open English Bible (OEB)English
“Moses,” they said, “permitted a man to ‘draw up in writing a notice of separation and divorce his wife.’”
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Sie aber sagten: Moses hat gestattet, einen Scheidebrief zu schreiben und zu entlassen.
Reina-Valera (RV)Español
Y ellos dijeron: Moisés permitió escribir carta de divorcio, y repudiar.
Bíblia Livre (BL)Português
E eles disseram: Moisés permitiu escrever carta de divórcio, e deixá-la.
Nova Versão (NVA)Português
Eles disseram: "Moisés permitiu ao homem escrever uma certidão de divórcio e, então, repudiar a esposa".
📖 Markus 10:4 im Kontext
2Und es traten Pharisäer herzu und fragten ihn: Ist es einem Manne erlaubt, sein Weib zu entlassen? indem sie ihn versuchten.
3Er aber antwortete und sprach zu ihnen: Was hat euch Moses geboten?
4Sie aber sagten: Moses hat gestattet, einen Scheidebrief zu schreiben und zu entlassen.
5Und Jesus antwortete und sprach zu ihnen: Wegen eurer Herzenshärtigkeit hat er euch dieses Gebot geschrieben;
6von Anfang der Schöpfung aber schuf Gott sie Mann und Weib.
Lies Markus 10 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen