Lukas 23:10
“Die Hohenpriester und die Schriftgelehrten standen aber auf und verklagten ihn heftig.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Lukas 23:10 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
And the chief priests and scribes stood and vehemently accused him.
American Standard Version (ASV)English
And the chief priests and the scribes stood, vehemently accusing him.
Open English Bible (OEB)English
Meanwhile the chief priests and the teachers of the law stood by and vehemently accused him.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Die Hohenpriester und die Schriftgelehrten standen aber auf und verklagten ihn heftig.
Reina-Valera (RV)Español
Y estaban los príncipes de los sacerdotes y los escribas acusándole con gran porfía.
Bíblia Livre (BL)Português
E estavam lá os chefes dos sacerdotes, e os escribas, acusando-o com veemência.
Nova Versão (NVA)Português
Os chefes dos sacerdotes e os escribas se levantaram, acusando-O severamente.
📖 Lukas 23:10 im Kontext
8Als aber Herodes Jesum sah, freute er sich sehr; denn er wünschte schon seit langer Zeit, ihn zu sehen, weil er vieles über ihn gehört hatte, und er hoffte, irgend ein Zeichen durch ihn geschehen zu sehen.
9Er befragte ihn aber mit vielen Worten; er aber antwortete ihm nichts.
10Die Hohenpriester und die Schriftgelehrten standen aber auf und verklagten ihn heftig.
11Als aber Herodes mit seinen Kriegsleuten ihn geringschätzig behandelt und verspottet hatte, warf er ihm ein glänzendes Gewand um und sandte ihn zu Pilatus zurück.
12Pilatus und Herodes aber wurden an selbigem Tage Freunde miteinander, denn vorher waren sie gegeneinander in Feindschaft.
Lies Lukas 23 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen