Lukas 21:37
“Er lehrte aber des Tages in dem Tempel, und des Nachts ging er hinaus und übernachtete auf dem Berge, welcher Ölberg genannt wird.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Lukas 21:37 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
And in the day time he was teaching in the temple; and at night he went out, and abode in the mount that is called the mount of Olives.
American Standard Version (ASV)English
And every day he was teaching in the temple; and every night he went out, and lodged in the mount that is called Olivet.
Open English Bible (OEB)English
During the days, Jesus continued to teach in the Temple Courts, but he went out and spent the nights on the hill called the ‘Mount of Olives.’
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Er lehrte aber des Tages in dem Tempel, und des Nachts ging er hinaus und übernachtete auf dem Berge, welcher Ölberg genannt wird.
Reina-Valera (RV)Español
Y enseñaba de día en el templo; y de noche saliendo, estábase en el monte que se llama de las Olivas.
Bíblia Livre (BL)Português
E ensinava durante os dias no Templo, porém, às noites saía e as passava no monte, chamado as Oliveiras.
Nova Versão (NVA)Português
E, durante os dias, Ele estava ensinando no templo e à noite saía e pernoitava no monte que é chamado 'das Oliveiras'.
📖 Lukas 21:37 im Kontext
35denn wie ein Fallstrick wird er kommen über alle, die auf dem ganzen Erdboden ansässig sind.
36Wachet nun, zu aller Zeit betend, auf daß ihr würdig geachtet werdet, diesem allem, was geschehen soll, zu entfliehen und vor dem Sohne des Menschen zu stehen.
37Er lehrte aber des Tages in dem Tempel, und des Nachts ging er hinaus und übernachtete auf dem Berge, welcher Ölberg genannt wird.
38Und das ganze Volk kam frühmorgens im Tempel zu ihm, ihn zu hören.
Lies Lukas 21 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen