Kostenlos laden
Lukas 14:30
“und sagen: Dieser Mensch hat angefangen zu bauen und vermochte nicht zu vollenden.”
Elberfelder Bibel (ELB)

🌐 Lukas 14:30 — Bibelvers in 8 Übersetzungen

King James Version (KJV)English
Saying, This man began to build, and was not able to finish.
American Standard Version (ASV)English
saying, This man began to build, and was not able to finish.
Open English Bible (OEB)English
and say ‘Here is a person who began to build and was not able to finish!’
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
und sagen: Dieser Mensch hat angefangen zu bauen und vermochte nicht zu vollenden.
Reina-Valera (RV)Español
Diciendo: Este hombre comenzó á edificar, y no pudo acabar.
Bíblia Livre (BL)Português
Dizendo: Este homem começou a construir, e não pôde terminar.
Nova Versão (NVA)Português
'Este homem começou a construir e não foi capaz de terminar'.

📖 Lukas 14:30 im Kontext

28Denn wer unter euch, der einen Turm bauen will, setzt sich nicht zuvor nieder und berechnet die Kosten, ob er das Nötige zur Ausführung habe?
29Auf daß nicht etwa, wenn er den Grund gelegt hat und nicht zu vollenden vermag, alle, die es sehen, anfangen ihn zu verspotten
30und sagen: Dieser Mensch hat angefangen zu bauen und vermochte nicht zu vollenden.
31Oder welcher König, der auszieht, um sich mit einem anderen König in Krieg einzulassen, setzt sich nicht zuvor nieder und ratschlagt, ob er imstande sei, dem mit Zehntausend entgegen zu treten, der wider ihn kommt mit Zwanzigtausend?
32Wenn aber nicht, so sendet er, während er noch fern ist, eine Gesandtschaft und bittet um die Friedensbedingungen.
Pfarrer Leo

Lies Lukas 14 mit Pfarrer Leo

Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.

Kostenlos für iOS herunterladen