Lukas 12:55
“Und wenn ihr den Südwind wehen sehet, so saget ihr: Es wird Hitze geben; und es geschieht.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Lukas 12:55 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
And when ye see the south wind blow, ye say, There will be heat; and it cometh to pass.
American Standard Version (ASV)English
And when ye see a south wind blowing, ye say, There will be a scorching heat; and it cometh to pass.
Open English Bible (OEB)English
And when you see that the wind is in the south, you say ‘It will be burning hot,’ and so it proves.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und wenn ihr den Südwind wehen sehet, so saget ihr: Es wird Hitze geben; und es geschieht.
Reina-Valera (RV)Español
Y cuando sopla el austro, decís: Habrá calor; y lo hay.
Bíblia Livre (BL)Português
E quando venta do sul, dizeis: Haverá calor; E assim acontece.
Nova Versão (NVA)Português
E quando o vento sul está soprando, dizeis: 'Haverá um calor abrasador', e acontece.
📖 Lukas 12:55 im Kontext
53Vater wider Sohn und Sohn wider Vater, Mutter wider Tochter und Tochter wider Mutter, Schwiegermutter wider ihre Schwiegertochter und Schwiegertochter wider ihre Schwiegermutter.
54Er sprach aber auch zu den Volksmengen: Wenn ihr eine Wolke von Westen aufsteigen sehet, so saget ihr alsbald: Ein Regenguß kommt; und es geschieht also.
55Und wenn ihr den Südwind wehen sehet, so saget ihr: Es wird Hitze geben; und es geschieht.
56Heuchler! Das Angesicht der Erde und des Himmels wisset ihr zu beurteilen; wie aber ist es, daß ihr diese Zeit nicht beurteilet?
57Warum aber auch richtet ihr von euch selbst nicht, was recht ist?
Lies Lukas 12 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen