Kolosser 1:19
“denn es war das Wohlgefallen der ganzen Fülle, in ihm zu wohnen”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Kolosser 1:19 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
For it pleased the Father that in him should all fulness dwell;
American Standard Version (ASV)English
For it was the good pleasure of the Father that in him should all the fulness dwell;
Open English Bible (OEB)English
For it pleased the Father that in him the divine nature in all its fulness should live,
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
denn es war das Wohlgefallen der ganzen Fülle, in ihm zu wohnen
Reina-Valera (RV)Español
Por cuanto agradó al Padre que en él habitase toda plenitud,
Bíblia Livre (BL)Português
Pois foi do agrado do Pai que toda a plenitude habitasse nele;
Nova Versão (NVA)Português
Porquanto, agradou a Deus que toda Sua plenitude, Nele, habitasse,
📖 Kolosser 1:19 im Kontext
17Und er ist vor allen, und alle Dinge bestehen zusammen durch ihn.
18Und er ist das Haupt des Leibes, der Versammlung, welcher der Anfang ist, der Erstgeborene aus den Toten, auf daß er in allem den Vorrang habe;
19denn es war das Wohlgefallen der ganzen Fülle, in ihm zu wohnen
20und durch ihn alle Dinge mit sich zu versöhnen indem er Frieden gemacht hat durch das Blut seines Kreuzes, durch ihn, es seien die Dinge auf der Erde oder die Dinge in den Himmeln.
21Und euch, die ihr einst entfremdet und Feinde waret nach der Gesinnung in den bösen Werken, hat er aber nun versöhnt
Lies Kolosser 1 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen