Johannes 6:65
“Und er sprach: Darum habe ich euch gesagt, daß niemand zu mir kommen kann, es sei ihm denn von dem Vater gegeben.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Johannes 6:65 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
And he said, Therefore said I unto you, that no man can come unto me, except it were given unto him of my Father.
American Standard Version (ASV)English
And he said, For this cause have I said unto you, that no man can come unto me, except it be given unto him of the Father.
Open English Bible (OEB)English
and he added: “This is why I told you that no one can come to me, unless enabled by the Father.”
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und er sprach: Darum habe ich euch gesagt, daß niemand zu mir kommen kann, es sei ihm denn von dem Vater gegeben.
Reina-Valera (RV)Español
Y dijo: Por eso os he dicho que ninguno puede venir á mí, si no le fuere dado del Padre.
Bíblia Livre (BL)Português
E dizia: Por isso tenho vos dito que ninguém pode vir a mim, se não lhe for concedido por meu Pai.
Nova Versão (NVA)Português
Ele disse: "É por isso que vos disse que ninguém pode vir a Mim, a menos que isso lhe seja concedido pelo Pai".
📖 Johannes 6:65 im Kontext
63Der Geist ist es, der lebendig macht; das Fleisch nützt nichts. Die Worte, welche ich zu euch geredet habe, sind Geist und sind Leben;
64aber es sind etliche unter euch, die nicht glauben. Denn Jesus wußte von Anfang, welche es seien, die nicht glaubten, und wer es sei, der ihn überliefern würde.
65Und er sprach: Darum habe ich euch gesagt, daß niemand zu mir kommen kann, es sei ihm denn von dem Vater gegeben.
66Von da an gingen viele seiner Jünger zurück und wandelten nicht mehr mit ihm.
67Da sprach Jesus zu den Zwölfen: Wollt ihr etwa auch weggehen?
Lies Johannes 6 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen