Johannes 6:31
“Unsere Väter aßen das Manna in der Wüste, wie geschrieben steht: "Brot aus dem Himmel gab er ihnen zu essen".”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Johannes 6:31 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
Our fathers did eat manna in the desert; as it is written, He gave them bread from heaven to eat.
American Standard Version (ASV)English
Our fathers ate the manna in the wilderness; as it is written, He gave them bread out of heaven to eat.
Open English Bible (OEB)English
Our ancestors had the manna to eat in the desert; as scripture says — ‘He gave them bread from heaven to eat.’”
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Unsere Väter aßen das Manna in der Wüste, wie geschrieben steht: "Brot aus dem Himmel gab er ihnen zu essen".
Reina-Valera (RV)Español
Nuestros padres comieron el maná en el desierto, como está escrito: Pan del cielo les dió á comer.
Bíblia Livre (BL)Português
Nossos pais comeram o maná no deserto, como está escrito: Pão do céu ele lhes deu para comer.
Nova Versão (NVA)Português
Nossos pais comeram do maná no deserto, como está escrito: 'Ele deu-lhes para comer o pão dos céus'".
📖 Johannes 6:31 im Kontext
29Jesus antwortete und sprach zu ihnen: Dies ist das Werk Gottes, daß ihr an den glaubet, den er gesandt hat.
30Da sprachen sie zu ihm: Was tust du nun für ein Zeichen, auf daß wir sehen und dir glauben? Was wirkst du?
31Unsere Väter aßen das Manna in der Wüste, wie geschrieben steht: "Brot aus dem Himmel gab er ihnen zu essen".
32Da sprach Jesus zu ihnen: Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: Nicht Moses hat euch das Brot aus dem Himmel gegeben, sondern mein Vater gibt euch das wahrhaftige Brot aus dem Himmel.
33Denn das Brot Gottes ist der, welcher aus dem Himmel herniederkommt und der Welt das Leben gibt.
Lies Johannes 6 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen