Johannes 5:38
“und sein Wort habt ihr nicht bleibend in euch; denn welchen er gesandt hat, diesem glaubet ihr nicht.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Johannes 5:38 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
And ye have not his word abiding in you: for whom he hath sent, him ye believe not.
American Standard Version (ASV)English
And ye have not his word abiding in you: for whom he sent, him ye believe not.
Open English Bible (OEB)English
and you have not taken his message home to your hearts, because you do not believe him whom he sent as his messenger.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
und sein Wort habt ihr nicht bleibend in euch; denn welchen er gesandt hat, diesem glaubet ihr nicht.
Reina-Valera (RV)Español
Ni tenéis su palabra permanente en vosotros; porque al que él envió, á éste vosotros no creéis.
Bíblia Livre (BL)Português
E não tendes sua palavra permanecendo em vós; porque ao que ele enviou, a esse vós não credes.
Nova Versão (NVA)Português
e nem tendes a Sua palavra em vós, pois não credes Naquele que Ele enviou.
📖 Johannes 5:38 im Kontext
36Ich aber habe das Zeugnis, das größer ist als das des Johannes; denn die Werke, welche der Vater mir gegeben hat, auf daß ich sie vollbringe, die Werke selbst, die ich tue, zeugen von mir, daß der Vater mich gesandt hat.
37Und der Vater, der mich gesandt hat, er selbst hat Zeugnis von mir gegeben. Ihr habt weder jemals seine Stimme gehört, noch seine Gestalt gesehen,
38und sein Wort habt ihr nicht bleibend in euch; denn welchen er gesandt hat, diesem glaubet ihr nicht.
39Ihr erforschet die Schriften, denn ihr meinet, in ihnen ewiges Leben zu haben, und sie sind es, die von mir zeugen;
40und ihr wollt nicht zu mir kommen, auf daß ihr Leben habet.
Lies Johannes 5 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen