Johannes 2:24
“Jesus selbst aber vertraute sich ihnen nicht an, weil er alle kannte”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Johannes 2:24 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
But Jesus did not commit himself unto them, because he knew all men,
American Standard Version (ASV)English
But Jesus did not trust himself unto them, for that he knew all men,
Open English Bible (OEB)English
But Jesus did not put himself in their power because he knew what was in their hearts.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Jesus selbst aber vertraute sich ihnen nicht an, weil er alle kannte
Reina-Valera (RV)Español
Mas el mismo Jesús no se confiaba á sí mismo de ellos, porque él conocía á todos,
Bíblia Livre (BL)Português
Mas o mesmo Jesus a si mesmo não confiava neles, porque conhecia a todos.
Nova Versão (NVA)Português
Entretanto, Jesus não confiava neles, pois conhecia a todos
📖 Johannes 2:24 im Kontext
22Als er nun aus den Toten auferweckt war, gedachten seine Jünger daran, daß er dies gesagt hatte, und sie glaubten der Schrift und dem Worte, welches Jesus gesprochen hatte.
23Als er aber zu Jerusalem war, am Passah, auf dem Feste, glaubten viele an seinen Namen, als sie seine Zeichen sahen, die er tat.
24Jesus selbst aber vertraute sich ihnen nicht an, weil er alle kannte
25und nicht bedurfte, daß jemand Zeugnis gebe von dem Menschen; denn er selbst wußte, was in dem Menschen war.
Lies Johannes 2 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen