Johannes 18:30
“Sie antworteten und sprachen zu ihm: Wenn dieser nicht ein Übeltäter wäre, würden wir ihn dir nicht überliefert haben.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Johannes 18:30 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
They answered and said unto him, If he were not a malefactor, we would not have delivered him up unto thee.
American Standard Version (ASV)English
They answered and said unto him, If this man were not an evil-doer, we should not have delivered him up unto thee.
Open English Bible (OEB)English
“If he had not been a criminal, we should not have given him up to you,” they answered.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Sie antworteten und sprachen zu ihm: Wenn dieser nicht ein Übeltäter wäre, würden wir ihn dir nicht überliefert haben.
Reina-Valera (RV)Español
Respondieron y dijéronle: Si éste no fuera malhechor, no te le habríamos entregado.
Bíblia Livre (BL)Português
Responderam, e disseram-lhe: Se este não fosse malfeitor, não o entregaríamos a ti.
Nova Versão (NVA)Português
Eles responderam: "Se este Homem não fosse malfeitor, não O entregaríamos a Ti".
📖 Johannes 18:30 im Kontext
28Sie führen nun Jesum von Kajaphas in das Prätorium; es war aber frühmorgens. Und sie gingen nicht hinein in das Prätorium, auf daß sie sich nicht verunreinigten, sondern das Passah essen möchten.
29Pilatus ging nun zu ihnen hinaus und sprach: Welche Anklage bringet ihr wider diesen Menschen?
30Sie antworteten und sprachen zu ihm: Wenn dieser nicht ein Übeltäter wäre, würden wir ihn dir nicht überliefert haben.
31Da sprach Pilatus zu ihnen: Nehmet ihr ihn und richtet ihn nach eurem Gesetz. Da sprachen die Juden zu ihm: Es ist uns nicht erlaubt, jemand zu töten;
32auf daß das Wort Jesu erfüllt würde, das er sprach, andeutend, welches Todes er sterben sollte.
Lies Johannes 18 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen