Kostenlos laden
Johannes 10:35
“Wenn er jene Götter nannte, zu welchen das Wort Gottes geschah (und die Schrift kann nicht aufgelöst werden),”
Elberfelder Bibel (ELB)

🌐 Johannes 10:35 — Bibelvers in 8 Übersetzungen

King James Version (KJV)English
If he called them gods, unto whom the word of God came, and the scripture cannot be broken;
American Standard Version (ASV)English
If he called them gods, unto whom the word of God came (and the scripture cannot be broken),
Open English Bible (OEB)English
If those to whom God’s word were addressed were said to be ‘gods’ — and scripture cannot be set aside —
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Wenn er jene Götter nannte, zu welchen das Wort Gottes geschah (und die Schrift kann nicht aufgelöst werden),
Reina-Valera (RV)Español
Si dijo, dioses, á aquellos á los cuales fué hecha palabra de Dios (y la Escritura no puede ser quebrantada);
Bíblia Livre (BL)Português
Pois se a Lei chamou deuses a aqueles, para quem a palavra de Deus foi feita, (e a Escritura não pode ser quebrada);
Nova Versão (NVA)Português
Se Ele chamou de deuses àqueles a quem a Palavra de Deus veio — e a Escritura não pode ser anulada —,

📖 Johannes 10:35 im Kontext

33Die Juden antworteten ihm: Wegen eines guten Werkes steinigen wir dich nicht, sondern wegen Lästerung, und weil du, der du ein Mensch bist, dich selbst zu Gott machst.
34Jesus antwortete ihnen: Steht nicht in eurem Gesetz geschrieben: "Ich habe gesagt: Ihr seid Götter?"
35Wenn er jene Götter nannte, zu welchen das Wort Gottes geschah (und die Schrift kann nicht aufgelöst werden),
36saget ihr von dem, welchen der Vater geheiligt und in die Welt gesandt hat: Du lästerst, weil ich sagte: Ich bin Gottes Sohn? -
37Wenn ich nicht die Werke meines Vaters tue, so glaubet mir nicht;
Pfarrer Leo

Lies Johannes 10 mit Pfarrer Leo

Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.

Kostenlos für iOS herunterladen