Kostenlos laden
Jesaja 57:20
“Aber die Gesetzlosen sind wie das aufgewühlte Meer; denn es kann nicht ruhig sein, und seine Wasser wühlen Schlamm und Kot auf.”
Elberfelder Bibel (ELB)

🌐 Jesaja 57:20 — Bibelvers in 8 Übersetzungen

King James Version (KJV)English
But the wicked are like the troubled sea, when it cannot rest, whose waters cast up mire and dirt.
American Standard Version (ASV)English
But the wicked are like the troubled sea; for it cannot rest, and its waters cast up mire and dirt.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Aber die Gesetzlosen sind wie das aufgewühlte Meer; denn es kann nicht ruhig sein, und seine Wasser wühlen Schlamm und Kot auf.
Reina-Valera (RV)Español
Mas los impíos son como la mar en tempestad, que no puede estarse quieta, y sus aguas arrojan cieno y lodo.
Bíblia Livre (BL)Português
Mas os perversos são como o mar bravo, que não pode se aquietar.
Nova Versão (NVA)Português
Mas os corruptos são como o mar agitado, que não se aquieta, e suas águas lançam lodo e lama.

📖 Jesaja 57:20 im Kontext

18Seine Wege habe ich gesehen und werde es heilen; und ich werde es leiten, und Tröstungen erstatten ihm und seinen Trauernden.
19Die Frucht der Lippen schaffend, spricht Jehova: Friede, Friede den Fernen und den Nahen, und ich will es heilen. -
20Aber die Gesetzlosen sind wie das aufgewühlte Meer; denn es kann nicht ruhig sein, und seine Wasser wühlen Schlamm und Kot auf.
21Kein Friede den Gesetzlosen! spricht mein Gott. -
Pfarrer Leo

Lies Jesaja 57 mit Pfarrer Leo

Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.

Kostenlos für iOS herunterladen