Jesaja 3:13
“Jehova steht da, um zu rechten; und er tritt auf, um die Völker zu richten.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Jesaja 3:13 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
The Lord standeth up to plead, and standeth to judge the people.
American Standard Version (ASV)English
Jehovah standeth up to contend, and standeth to judge the peoples.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Jehova steht da, um zu rechten; und er tritt auf, um die Völker zu richten.
Reina-Valera (RV)Español
Jehová está en pie para litigar, y está para juzgar los pueblos.
Bíblia Livre (BL)Português
O SENHOR se apresenta para brigar a causa judicial, e se põe para julgar aos povos.
Nova Versão (NVA)Português
Yahweh Se levanta para pleitear; Ele Se levanta para julgar as nações.
📖 Jesaja 3:13 im Kontext
11Wehe dem Gesetzlosen! Es wird ihm übelgehen; denn das Tun seiner Hände wird ihm angetan werden.
12Mein Volk, seine Bedrücker sind Buben, und Weiber herrschen über dasselbe. Mein Volk, deine Leiter führen irre, und den Weg deiner Pfade haben sie dir entrückt.
13Jehova steht da, um zu rechten; und er tritt auf, um die Völker zu richten.
14Jehova wird ins Gericht gehen mit den Ältesten seines Volkes und dessen Fürsten: Und ihr, ihr habt den Weinberg abgeweidet, der Raub des Elenden ist in euren Häusern;
15was habt ihr, daß ihr mein Volk zertretet und das Angesicht der Elenden zermalmet? spricht der Herr, Jehova der Heerscharen.
Lies Jesaja 3 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen