Jesaja 24:17
“Grauen und Grube und Garn über dich, Bewohner der Erde!”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Jesaja 24:17 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
Fear, and the pit, and the snare, are upon thee, O inhabitant of the earth.
American Standard Version (ASV)English
Fear, and the pit, and the snare, are upon thee, O inhabitant of the earth.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Grauen und Grube und Garn über dich, Bewohner der Erde!
Reina-Valera (RV)Español
Terror y sima y lazo sobre ti, oh morador de la tierra.
Bíblia Livre (BL)Português
Temor, cova e laço vem sobre ti, ó morador da terra.
Nova Versão (NVA)Português
O terror, a cova e o laço vêm sobre vós, habitantes da terra.
📖 Jesaja 24:17 im Kontext
15Darum gebet Jehova Ehre im Osten, auf den Inseln des Meeres dem Namen Jehovas, des Gottes Israels!
16Vom Ende der Erde her hören wir Gesänge: "Herrlichkeit dem Gerechten!" Da sprach ich: Ich vergehe, ich vergehe, wehe mir! Räuber rauben, und räuberisch raubend rauben sie.
17Grauen und Grube und Garn über dich, Bewohner der Erde!
18Und es geschieht, wer vor der Stimme des Grauens flieht, fällt in die Grube; und wer aus der Grube heraufsteigt, wird im Garne gefangen. Denn die Fenster in der Höhe tun sich auf, und es erbeben die Grundfesten der Erde.
19Die Erde klafft auseinander, die Erde zerberstet, die Erde schwankt hin und her;
Lies Jesaja 24 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen