Jesaja 12:3
“Und mit Wonne werdet ihr Wasser schöpfen aus den Quellen des Heils,”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Jesaja 12:3 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
Therefore with joy shall ye draw water out of the wells of salvation.
American Standard Version (ASV)English
Therefore with joy shall ye draw water out of the wells of salvation.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und mit Wonne werdet ihr Wasser schöpfen aus den Quellen des Heils,
Reina-Valera (RV)Español
Sacaréis aguas con gozo de las fuentes de la salud.
Bíblia Livre (BL)Português
E alegremente tirareis águas das fontes da salvação.
Nova Versão (NVA)Português
Com alegria, tirareis água do poço da salvação.
📖 Jesaja 12:3 im Kontext
1Und an jenem Tage wirst du sagen: Ich preise dich, Jehova; denn du warst gegen mich erzürnt: dein Zorn hat sich gewendet, und du hast mich getröstet.
2Siehe, Gott ist mein Heil, ich vertraue, und fürchte mich nicht; denn Jah, Jehova, ist meine Stärke und mein Gesang, und er ist mir zum Heil geworden. -
3Und mit Wonne werdet ihr Wasser schöpfen aus den Quellen des Heils,
4und werdet sprechen an jenem Tage: Preiset Jehova, rufet seinen Namen aus, machet unter den Völkern kund seine Taten, verkündet, daß sein Name hoch erhaben ist!
5Besinget Jehova, denn Herrliches hat er getan; solches werde kund auf der ganzen Erde!
Lies Jesaja 12 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen