Kostenlos laden
Jeremia 49:27
“Und ich werde ein Feuer anzünden in den Mauern von Damaskus, und es wird die Paläste Ben-Hadads verzehren.”
Elberfelder Bibel (ELB)

🌐 Jeremia 49:27 — Bibelvers in 8 Übersetzungen

King James Version (KJV)English
And I will kindle a fire in the wall of Damascus, and it shall consume the palaces of Ben–hadad.
American Standard Version (ASV)English
And I will kindle a fire in the wall of Damascus, and it shall devour the palaces of Ben-hadad.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und ich werde ein Feuer anzünden in den Mauern von Damaskus, und es wird die Paläste Ben-Hadads verzehren.
Reina-Valera (RV)Español
Y haré encender fuego en el muro de Damasco, y consumirá las casas de Ben-hadad.
Bíblia Livre (BL)Português
E acenderei fogo no muro de Damasco, que consumirá as casas de Ben-Hadade.
Nova Versão (NVA)Português
Pois, no muro de Damasco, atearei fogo que devorará as fortalezas de Ben-Hadade."

📖 Jeremia 49:27 im Kontext

25Wie ist es, daß sie nicht verlassen ist, die Stadt des Ruhmes, die Stadt meiner Freude?
26Darum werden ihre Jünglinge auf ihren Straßen fallen und alle Kriegsmänner umkommen an selbigem Tage, spricht Jehova der Heerscharen.
27Und ich werde ein Feuer anzünden in den Mauern von Damaskus, und es wird die Paläste Ben-Hadads verzehren.
28Über Kedar und über die Königreiche Hazors, welche Nebukadrezar, der König von Babel, schlug. So spricht Jehova: Machet euch auf, ziehet hinauf wider Kedar und zerstöret die Kinder des Ostens.
29Ihre Zelte und ihr Kleinvieh werden sie nehmen, ihre Zeltbehänge und alle ihre Geräte und ihre Kamele sich wegführen, und werden über sie ausrufen: Schrecken ringsum!
Pfarrer Leo

Lies Jeremia 49 mit Pfarrer Leo

Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.

Kostenlos für iOS herunterladen