Jeremia 30:5
“Denn so spricht Jehova: Eine Stimme des Schreckens haben wir gehört; da ist Furcht und kein Friede.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Jeremia 30:5 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
For thus saith the Lord; We have heard a voice of trembling, of fear, and not of peace.
American Standard Version (ASV)English
For thus saith Jehovah: We have heard a voice of trembling, of fear, and not of peace.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Denn so spricht Jehova: Eine Stimme des Schreckens haben wir gehört; da ist Furcht und kein Friede.
Reina-Valera (RV)Español
Porque así ha dicho Jehová: Hemos oído voz de temblor: espanto, y no paz.
Bíblia Livre (BL)Português
Porque assim diz o SENHOR: Ouvimos voz de tremor; há temor, e não paz.
Nova Versão (NVA)Português
"Pois Yahweh diz isto: Ouvimos uma voz trêmula de pavor, não de paz.
📖 Jeremia 30:5 im Kontext
3Denn siehe, Tage kommen, spricht Jehova, da ich die Gefangenschaft meines Volkes Israel und Juda wenden werde, spricht Jehova; und ich werde sie in das Land zurückbringen, welches ich ihren Vätern gegeben habe, damit sie es besitzen.
4Und dies sind die Worte, welche Jehova über Israel und über Juda geredet hat.
5Denn so spricht Jehova: Eine Stimme des Schreckens haben wir gehört; da ist Furcht und kein Friede.
6Fraget doch und sehet, ob ein Mann gebiert? Warum sehe ich eines jeden Mannes Hände auf seinen Lenden, einer Gebärenden gleich, und jedes Angesicht in Blässe verwandelt?
7Wehe! Denn groß ist jener Tag, ohnegleichen, und es ist eine Zeit der Drangsal für Jakob; doch wird er aus ihr gerettet werden.
Lies Jeremia 30 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen