Jakobus 2:10
“Denn wer irgend das ganze Gesetz halten, aber in einem straucheln wird, ist aller Gebote schuldig geworden.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Jakobus 2:10 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
For whosoever shall keep the whole law, and yet offend in one point, he is guilty of all.
American Standard Version (ASV)English
For whosoever shall keep the whole law, and yet stumble in one point, he is become guilty of all.
Open English Bible (OEB)English
For a person who has laid the law, as a whole, to heart, but has failed in one particular, is accountable for breaking all its provisions.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Denn wer irgend das ganze Gesetz halten, aber in einem straucheln wird, ist aller Gebote schuldig geworden.
Reina-Valera (RV)Español
Porque cualquiera que hubiere guardado toda la ley, y ofendiere en un punto, es hecho culpado de todos.
Bíblia Livre (BL)Português
Pois quem guarda toda a lei, mas falha em um item , tornou-se culpado de todos.
Nova Versão (NVA)Português
Pois qualquer um que obedece toda a Lei, mas tropeça em um único ponto, torna-se culpado de quebrar toda a Lei.
📖 Jakobus 2:10 im Kontext
8Wenn ihr wirklich das königliche Gesetz erfüllet nach der Schrift: "Du sollst deinen Nächsten lieben wie dich selbst", so tut ihr wohl.
9Wenn ihr aber die Person ansehet, so begehet ihr Sünde, indem ihr von dem Gesetz als Übertreter überführt werdet.
10Denn wer irgend das ganze Gesetz halten, aber in einem straucheln wird, ist aller Gebote schuldig geworden.
11Denn der da sprach: "Du sollst nicht ehebrechen", sprach auch: "Du sollst nicht töten". Wenn du nun nicht ehebrichst, aber tötest, so bist du ein Gesetzesübertreter geworden.
12Also redet und also tut, als die durchs Gesetz der Freiheit gerichtet werden sollen.
Lies Jakobus 2 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen