Hiob 39:3
“Sie krümmen sich, lassen ihre Jungen durchbrechen, entledigen sich ihrer Wehen.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Hiob 39:3 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
They bow themselves, they bring forth their young ones, they cast out their sorrows.
American Standard Version (ASV)English
They bow themselves, they bring forth their young, They cast out their pains.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Sie krümmen sich, lassen ihre Jungen durchbrechen, entledigen sich ihrer Wehen.
Reina-Valera (RV)Español
¿Quién preparó al cuervo su alimento, cuando sus pollos claman á Dios, bullendo de un lado á otro por carecer de comida?
Bíblia Livre (BL)Português
Quando se encurvam, produzem seus filhos, e lançam de si suas dores.
Nova Versão (NVA)Português
Elas se encurvam, dão à liuz as suas crias e, depois, terminam as suas dores de parto.
📖 Hiob 39:3 im Kontext
1Weißt du die Gebärzeit der Steinböcke? Beobachtest du das Kreißen der Hindinnen?
2Zählst du die Monde, die sie erfüllen, und weißt du die Zeit ihres Gebärens?
3Sie krümmen sich, lassen ihre Jungen durchbrechen, entledigen sich ihrer Wehen.
4Ihre Kinder werden stark, wachsen auf im Freien; sie gehen aus und kehren nicht zu ihnen zurück.
5Wer hat den Wildesel frei entsandt, und wer gelöst die Bande des Wildlings,
Lies Hiob 39 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen