Hiob 19:26
“und ist nach meiner Haut dieses da zerstört, so werde ich aus meinem Fleische Gott anschauen,”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Hiob 19:26 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
And though after my skin worms destroy this body, yet in my flesh shall I see God:
American Standard Version (ASV)English
And after my skin, eventhisbody, is destroyed, Then without my flesh shall I see God;
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
und ist nach meiner Haut dieses da zerstört, so werde ich aus meinem Fleische Gott anschauen,
Reina-Valera (RV)Español
Y después de deshecha esta mi piel, aun he de ver en mi carne á Dios;
Bíblia Livre (BL)Português
E mesmo depois de consumida minha pele, então em minha carne verei a Deus;
Nova Versão (NVA)Português
Depois que a minha pele, ou seja, este corpo, for destruído, então, na minha carne, verei a Deus.
📖 Hiob 19:26 im Kontext
24mit eisernem Griffel und Blei in den Felsen eingehauen auf ewig!
25Und ich, ich weiß, daß mein Erlöser lebt, und als der Letzte wird er auf der Erde stehen;
26und ist nach meiner Haut dieses da zerstört, so werde ich aus meinem Fleische Gott anschauen,
27welchen ich selbst mir anschauen, und den meine Augen sehen werden, und kein anderer: meine Nieren verschmachten in meinem Innern. -
28Wenn ihr saget: Wie wollen wir ihn verfolgen? und daß die Wurzel der Sache in mir sich befinde,
Lies Hiob 19 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen