Hesekiel 10:15
“Und die Cherubim hoben sich empor. Das war das lebendige Wesen, welches ich am Flusse Kebar gesehen hatte.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Hesekiel 10:15 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
And the cherubims were lifted up. This is the living creature that I saw by the river of Chebar.
American Standard Version (ASV)English
And the cherubim mounted up: this is the living creature that I saw by the river Chebar.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und die Cherubim hoben sich empor. Das war das lebendige Wesen, welches ich am Flusse Kebar gesehen hatte.
Reina-Valera (RV)Español
Y levantáronse los querubines; este es el animal que vi en el río de Chebar.
Bíblia Livre (BL)Português
E os querubins se levantaram; este é o mesmo ser que vi no rio de Quebar.
Nova Versão (NVA)Português
E os querubins, que eram os seres viventes que vi junto ao rio Quebar, elevaram-se ao alto.
📖 Hesekiel 10:15 im Kontext
13Die Räder, sie wurden vor meinen Ohren "Wirbel" genannt.
14Und ein jedes hatte vier Angesichter; das Angesicht des ersten war das Angesicht eines Cherubs, und das Angesicht des zweiten das Angesicht eines Menschen, und des dritten das Angesicht eines Löwen, und des vierten das Angesicht eines Adlers.
15Und die Cherubim hoben sich empor. Das war das lebendige Wesen, welches ich am Flusse Kebar gesehen hatte.
16Und wenn die Cherubim gingen, so gingen die Räder neben ihnen; und wenn die Cherubim ihre Flügel erhoben, um sich von der Erde emporzuheben, so wandten sich die Räder auch nicht von ihrer Seite.
17Wenn sie stehen blieben, blieben auch sie stehen; und wenn sie sich emporhoben, hoben sie sich mit ihnen empor; denn der Geist des lebendigen Wesens war in ihnen. -
Lies Hesekiel 10 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen