Hesekiel 1:17
“Wenn sie gingen, so gingen sie nach ihren vier Seiten hin: Sie wandten sich nicht, wenn sie gingen.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Hesekiel 1:17 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
When they went, they went upon their four sides: and they turned not when they went.
American Standard Version (ASV)English
When they went, they went in their four directions: they turned not when they went.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Wenn sie gingen, so gingen sie nach ihren vier Seiten hin: Sie wandten sich nicht, wenn sie gingen.
Reina-Valera (RV)Español
Cuando andaban, se movían sobre sus cuatro costados: no se volvían cuando andaban.
Bíblia Livre (BL)Português
Quando andavam, moviam-se sobre seus quatro lados; não viravam quando se moviam.
Nova Versão (NVA)Português
Enquanto as rodas se moviam, elas iam a uma das suas quatro direções, sem se virar enquanto iam.
📖 Hesekiel 1:17 im Kontext
15Und ich sah die lebendigen Wesen, und siehe, da war ein Rad auf der Erde neben den lebendigen Wesen, nach ihren vier Vorderseiten.
16Das Aussehen der Räder und ihre Arbeit war wie der Anblick eines Chrysoliths, und die vier hatten einerlei Gestalt; und ihr Aussehen und ihre Arbeit war, wie wenn ein Rad inmitten eines Rades wäre.
17Wenn sie gingen, so gingen sie nach ihren vier Seiten hin: Sie wandten sich nicht, wenn sie gingen.
18Und ihre Felgen, sie waren hoch und furchtbar; und ihre Felgen waren voll Augen ringsum bei den vieren.
19Und wenn die lebendigen Wesen gingen, so gingen die Räder neben ihnen; und wenn die lebendigen Wesen sich von der Erde erhoben, so erhoben sich die Räder.
Lies Hesekiel 1 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen