Kostenlos laden
Hesekiel 1:14
“Und die lebendigen Wesen liefen hin und her wie das Aussehen von Blitzstrahlen.”
Elberfelder Bibel (ELB)

🌐 Hesekiel 1:14 — Bibelvers in 8 Übersetzungen

King James Version (KJV)English
And the living creatures ran and returned as the appearance of a flash of lightning.
American Standard Version (ASV)English
And the living creatures ran and returned as the appearance of a flash of lightning.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und die lebendigen Wesen liefen hin und her wie das Aussehen von Blitzstrahlen.
Reina-Valera (RV)Español
Y los animales corrían y tornaban á semejanza de relámpagos.
Bíblia Livre (BL)Português
E os animais corriam e voltavam, à semelhança de relâmpagos.
Nova Versão (NVA)Português
Os seres viventes se moviam rapidamente para frente e para trás e tinham a semelhança de relâmpago!

📖 Hesekiel 1:14 im Kontext

12Und sie gingen ein jedes stracks vor sich hin; wohin der Geist gehen wollte, gingen sie; sie wandten sich nicht, wenn sie gingen.
13Und die Gestalt der lebendigen Wesen: Ihr Aussehen war wie brennende Feuerkohlen, wie das Aussehen von Fackeln. Das Feuer fuhr umher zwischen den lebendigen Wesen; und das Feuer hatte einen Glanz, und aus dem Feuer gingen Blitze hervor.
14Und die lebendigen Wesen liefen hin und her wie das Aussehen von Blitzstrahlen.
15Und ich sah die lebendigen Wesen, und siehe, da war ein Rad auf der Erde neben den lebendigen Wesen, nach ihren vier Vorderseiten.
16Das Aussehen der Räder und ihre Arbeit war wie der Anblick eines Chrysoliths, und die vier hatten einerlei Gestalt; und ihr Aussehen und ihre Arbeit war, wie wenn ein Rad inmitten eines Rades wäre.
Pfarrer Leo

Lies Hesekiel 1 mit Pfarrer Leo

Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.

Kostenlos für iOS herunterladen