Kostenlos laden
Epheser 1:16
“für euch zu danken, euer erwähnend in meinen Gebeten,”
Elberfelder Bibel (ELB)

🌐 Epheser 1:16 — Bibelvers in 8 Übersetzungen

King James Version (KJV)English
Cease not to give thanks for you, making mention of you in my prayers;
American Standard Version (ASV)English
cease not to give thanks for you, making mention of you in my prayers;
Open English Bible (OEB)English
have never omitted to thank God on your behalf, whenever I make mention of you in my prayers.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
für euch zu danken, euer erwähnend in meinen Gebeten,
Reina-Valera (RV)Español
No ceso de dar gracias por vosotros, haciendo memoria de vosotros en mis oraciones;
Bíblia Livre (BL)Português
não paro de agradecer a Deus por vós, lembrando-me em minhas orações.
Nova Versão (NVA)Português
não parei de agradecer a Deus por vós e de mencionar-vos em minhas orações.

📖 Epheser 1:16 im Kontext

14welcher das Unterpfand unseres Erbes ist, zur Erlösung des erworbenen Besitzes, zum Preise seiner Herrlichkeit.
15Weshalb auch ich, nachdem ich gehört habe von dem Glauben an den Herrn Jesus, der in euch ist, und von der Liebe, die ihr zu allen Heiligen habt, nicht aufhöre,
16für euch zu danken, euer erwähnend in meinen Gebeten,
17auf daß der Gott unseres Herrn Jesus Christus, der Vater der Herrlichkeit, euch gebe den Geist der Weisheit und Offenbarung in der Erkenntnis seiner selbst, damit ihr,
18erleuchtet an den Augen eures Herzens, wisset, welches die Hoffnung seiner Berufung ist, und welches der Reichtum der Herrlichkeit seines Erbes in den Heiligen,
Pfarrer Leo

Lies Epheser 1 mit Pfarrer Leo

Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.

Kostenlos für iOS herunterladen