Daniel 6:19
“(H6:20) Dann stand der König bei der Morgenröte, sobald es hell wurde, auf und ging eilends zu der Löwengrube.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Daniel 6:19 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
Then the king arose very early in the morning, and went in haste unto the den of lions.
American Standard Version (ASV)English
Then the king arose very early in the morning, and went in haste unto the den of lions.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
(H6:20) Dann stand der König bei der Morgenröte, sobald es hell wurde, auf und ging eilends zu der Löwengrube.
Reina-Valera (RV)Español
El rey, por tanto, se levantó muy de mañana, y fué apriesa al foso de los leones:
Bíblia Livre (BL)Português
Então o rei se levantou pela manhã cedo, e foi depressa à cova dos leões.
Nova Versão (NVA)Português
Então, no dia seguinte cedo, o rei se levantou e rapidamente foi até a cova dos leões.
📖 Daniel 6:19 im Kontext
17(H6:18) Und ein Stein wurde gebracht und auf die Öffnung der Grube gelegt; und der König versiegelte ihn mit seinem Siegelringe und mit dem Siegelringe seiner Gewaltigen, damit hinsichtlich Daniels nichts verändert würde.
18(H6:19) Darauf ging der König in seinen Palast, und er übernachtete fastend und ließ keine Kebsweiber zu sich hereinführen; und sein Schlaf floh von ihm.
19(H6:20) Dann stand der König bei der Morgenröte, sobald es hell wurde, auf und ging eilends zu der Löwengrube.
20(H6:21) Und als er sich der Grube nahte, rief er mit trauriger Stimme nach Daniel. Der König hob an und sprach zu Daniel: Daniel, Knecht des lebendigen Gottes, hat dein Gott, welchem du ohne Unterlaß dienst, vermocht, dich von den Löwen zu retten?
21(H6:22) Da sprach Daniel zu dem König: O König, lebe ewiglich!
Lies Daniel 6 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen