Kostenlos laden
Apostelgeschichte 3:4
“Petrus aber blickte unverwandt mit Johannes auf ihn hin und sprach: Sieh uns an!”
Elberfelder Bibel (ELB)

🌐 Apostelgeschichte 3:4 — Bibelvers in 8 Übersetzungen

King James Version (KJV)English
And Peter, fastening his eyes upon him with John, said, Look on us.
American Standard Version (ASV)English
And Peter, fastening his eyes upon him, with John, said, Look on us.
Open English Bible (OEB)English
Peter fixed his eyes on him, and so did John, and then Peter said: “Look at us.”
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Petrus aber blickte unverwandt mit Johannes auf ihn hin und sprach: Sieh uns an!
Reina-Valera (RV)Español
Y Pedro, con Juan, fijando los ojos en él, dijo: Mira á nosotros.
Bíblia Livre (BL)Português
E Pedro, olhando fixamente para ele, junto com João, disse: Olha para nós.
Nova Versão (NVA)Português
Pedro, fixando seus olhos nele, juntamente com João, disse: "Olha para nós."

📖 Apostelgeschichte 3:4 im Kontext

2Und ein gewisser Mann, der von seiner Mutter Leibe an lahm war, wurde getragen, welchen sie täglich an die Pforte des Tempels setzten, die man die schöne nennt, um Almosen zu erbitten von denen, die in den Tempel gingen.
3Als dieser Petrus und Johannes sah, wie sie in den Tempel eintreten wollten, bat er, daß er ein Almosen empfinge.
4Petrus aber blickte unverwandt mit Johannes auf ihn hin und sprach: Sieh uns an!
5Er aber gab acht auf sie, in der Erwartung, etwas von ihnen zu empfangen.
6Petrus aber sprach: Silber und Gold habe ich nicht; was ich aber habe, das gebe ich dir: In dem Namen Jesu Christi, des Nazaräers, stehe auf und wandle!
Pfarrer Leo

Lies Apostelgeschichte 3 mit Pfarrer Leo

Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.

Kostenlos für iOS herunterladen