Apostelgeschichte 22:15
“Denn du wirst ihm an alle Menschen ein Zeuge sein von dem, was du gesehen und gehört hast.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Apostelgeschichte 22:15 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
For thou shalt be his witness unto all men of what thou hast seen and heard.
American Standard Version (ASV)English
For thou shalt be a witness for him unto all men of what thou hast seen and heard.
Open English Bible (OEB)English
for you will be a witness for him to all the world of what you have just seen and heard.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Denn du wirst ihm an alle Menschen ein Zeuge sein von dem, was du gesehen und gehört hast.
Reina-Valera (RV)Español
Porque has de ser testigo suyo á todos los hombres, de lo que has visto y oído.
Bíblia Livre (BL)Português
Porque tu serás testemunha dele para com todos as pessoas, daquilo que tens visto e ouvido.
Nova Versão (NVA)Português
Porque serás Sua testemunha para todos os homens sobre o que tens visto e ouvido.
📖 Apostelgeschichte 22:15 im Kontext
13kam zu mir, trat herzu und sprach zu mir: Bruder Saul, sei sehend! Und zu derselben Stunde schaute ich zu ihm auf.
14Er aber sprach: Der Gott unserer Väter hat dich zuvor verordnet, seinen Willen zu erkennen und den Gerechten zu sehen und eine Stimme aus seinem Munde zu hören.
15Denn du wirst ihm an alle Menschen ein Zeuge sein von dem, was du gesehen und gehört hast.
16Und nun, was zögerst du? Stehe auf, laß dich taufen und deine Sünden abwaschen, indem du seinen Namen anrufst.
17Es geschah mir aber, als ich nach Jerusalem zurückgekehrt war und in dem Tempel betete, daß ich in Entzückung geriet und ihn sah,
Lies Apostelgeschichte 22 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen