Kostenlos laden
Apostelgeschichte 20:38
“am meisten betrübt über das Wort, das er gesagt hatte, sie würden sein Angesicht nicht mehr sehen. Sie geleiteten ihn aber zu dem Schiffe.”
Elberfelder Bibel (ELB)

🌐 Apostelgeschichte 20:38 — Bibelvers in 8 Übersetzungen

King James Version (KJV)English
Sorrowing most of all for the words which he spake, that they should see his face no more. And they accompanied him unto the ship.
American Standard Version (ASV)English
sorrowing most of all for the word which he had spoken, that they should behold his face no more. And they brought him on his way unto the ship.
Open English Bible (OEB)English
grieving most of all over what he had said — that they would never see his face again. Then they escorted him to the ship.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
am meisten betrübt über das Wort, das er gesagt hatte, sie würden sein Angesicht nicht mehr sehen. Sie geleiteten ihn aber zu dem Schiffe.
Reina-Valera (RV)Español
Doliéndose en gran manera por la palabra que dijo, que no habían de ver más su rostro. Y le acompañaron al navío.
Bíblia Livre (BL)Português
Entristecendo-se muito, principalmente pela palavra que ele tinha dito, que não mais veriam o rosto dele; e o acompanharam até o navio.
Nova Versão (NVA)Português
Eles estavam tristes principalmente por causa do que ele lhes dissera, que nunca mais veriam sua face novamente. Então o acompanharam até ao navio.

📖 Apostelgeschichte 20:38 im Kontext

36Und als er dies gesagt hatte, kniete er nieder und betete mit ihnen allen.
37Es entstand aber viel Weinens bei allen; und sie fielen Paulus um den Hals und küßten ihn sehr,
38am meisten betrübt über das Wort, das er gesagt hatte, sie würden sein Angesicht nicht mehr sehen. Sie geleiteten ihn aber zu dem Schiffe.
Pfarrer Leo

Lies Apostelgeschichte 20 mit Pfarrer Leo

Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.

Kostenlos für iOS herunterladen