Apostelgeschichte 12:16
“Petrus aber fuhr fort zu klopfen. Als sie aber aufgetan hatten, sahen sie ihn und waren außer sich.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Apostelgeschichte 12:16 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
But Peter continued knocking: and when they had opened the door, and saw him, they were astonished.
American Standard Version (ASV)English
But Peter continued knocking: and when they had opened, they saw him, and were amazed.
Open English Bible (OEB)English
Meanwhile Peter went on knocking, and, when they opened the gate and saw him, they were amazed.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Petrus aber fuhr fort zu klopfen. Als sie aber aufgetan hatten, sahen sie ihn und waren außer sich.
Reina-Valera (RV)Español
Mas Pedro perseveraba en llamar: y cuando abrieron, viéronle, y se espantaron.
Bíblia Livre (BL)Português
Mas Pedro continuava a bater; e ao abrirem, viram-no, e ficaram espantados.
Nova Versão (NVA)Português
Mas Pedro continuou batendo e, quando abriram a porta, viram-no e ficaram maravilhados.
📖 Apostelgeschichte 12:16 im Kontext
14Und als sie die Stimme des Petrus erkannte, öffnete sie vor Freude das Tor nicht; sie lief aber hinein und verkündete, Petrus stehe vor dem Tore.
15Sie aber sprachen zu ihr: Du bist von Sinnen. Sie aber beteuerte, daß es also sei. Sie aber sprachen: Es ist sein Engel.
16Petrus aber fuhr fort zu klopfen. Als sie aber aufgetan hatten, sahen sie ihn und waren außer sich.
17Er aber winkte ihnen mit der Hand zu schweigen, und erzählte ihnen , wie der Herr ihn aus dem Gefängnis herausgeführt habe; und er sprach: Verkündet dies Jakobus und den Brüdern. Und er ging hinaus und zog an einen anderen Ort.
18Als es aber Tag geworden, war eine nicht geringe Bestürzung unter den Kriegsknechten, was doch aus Petrus geworden sei.
Lies Apostelgeschichte 12 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen